|
Противостояние цензуре в Интернете |
|
|
 |
|
Добро пожаловать на сайт Ангрен.инфо |
|
|

 |
|
17.12.2007, 11:58
|
#31
|
Status: Легенда
Регистрация: 14.02.2004
Адрес: Магадан, Сокол
Сообщения: 2,075
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от Татьяна Маврина
Как прослушаешь, ждем впечатлений 
|
Послушал. Хорошая. Правда, почему то до меня дошел только отрывок в полторы минуты!
|
|
|
17.12.2007, 12:04
|
#32
|
Status: Легенда
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 1,271
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от Ефим Копейкин
Послушал. Хорошая. Правда, почему то до меня дошел только отрывок в полторы минуты!
|
Странно, я посылала целиком, почти 16 МБ. Видимо половина до Магадана растерялась 
__________________
Человек одинок как мысль, которая забывается.
И.Бродский
|
|
|
17.12.2007, 19:47
|
#33
|
Status: Легенда
Регистрация: 22.10.2006
Сообщения: 2,204
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от Ефим Копейкин
Может кто-нибудь из Германии перевести и запостить с оригинальным текстом песню Rammstein "Оhne dich"? Заранее спасибо!
|
Цитата:
Сообщение от Ефим Копейкин
Спасибо!Попробую сам сначала, правда у меня словаря немецко-русского нет.
Посмотрел.Нет, мне такого не осилить без словаря! Немцы, ком цу мир, лепешка бор!
|
Ефим, nur für Dich!
Переводы песен Rammstein
Спасибо ты уже сказал, так что с тебя ещё лепёшка.
Нет! Лепёшк и! Там много переводов. 
__________________
PS Весна!
|
|
|
17.12.2007, 19:50
|
#34
|
Status: Легенда
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 1,271
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от aniri
Ефим, nur für Dich!
Переводы песен Rammstein
Спасибо ты уже сказал, так что с тебя ещё лепёшка.
Нет! Лепёшк и! Там много переводов. 
|
Так в инете можно найти перевод практически любой песни. Вся задумка этого топа, чтобы перевести самим, попробовать свои силы в переводе любимых песен.
__________________
Человек одинок как мысль, которая забывается.
И.Бродский
|
|
|
18.12.2007, 07:09
|
#35
|
Status: Легенда
Регистрация: 14.02.2004
Адрес: Магадан, Сокол
Сообщения: 2,075
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от Татьяна Маврина
Так в инете можно найти перевод практически любой песни. Вся задумка этого топа, чтобы перевести самим, попробовать свои силы в переводе любимых песен.
|
Татьяна права 100%!Вся соль именно в этом! Но за ссылку спасибо, в любом случае!
|
|
|
18.12.2007, 08:21
|
#36
|
Status: Легенда
Регистрация: 14.02.2004
Адрес: Магадан, Сокол
Сообщения: 2,075
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Нравится вот эта песня!Решил ее перевести на английский, для тех, кому английский родной! (мож у на с и такие есть, кто знает)!Жду комментариев!Меня перевод устраивает на 99%!Тащусь!
| Макси-М "Знаешь ли ты? | Maxi-M "Ever you thought?" | | | Я так привыкла жить тобой, одним тобой! | I’m so accustomed to live for you, to live for you! | | | Встречать рассвет и слышать, как проснешься не со мной! | Get up on sunrise and have feeling that I’m not by you! | | | Мне стало так легко дышать в открытое окно, | It is so easy now for me to feel the air breathe, | | | И повторять ей, лишь одно: | And speak to her the only words: | | | | | | | Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог | Ever you thought, lengthwise nightly roads, | | | Шла босиком, не жалея ног. | Barefooted went, with no spare for force! | | | Сердце его теперь в твоих руках, | The heart of his today is in your hands, | | | Не потеряй его, и не сломай! | Don’t ever loose it, babe, don’t ever break! | | | Что мне нести, вдоль ночных дорог? | What do I have? What is left for me? | | | Пепел любви в руках, сбив ноги в кровь? | Ashes of love in hands still warm enough! | | | Пульс его теперь в твоих глазах, | Pulse of his today is in your eyes, | | | Не потеряй его, и не сломай! | Don’t ever loose it, babe, hold it tight! | | | | | | | И в январе пусть бьется серый дождь к нему в окно! | So let the dreary rain beat his window all the day, | | | Пусть обнимает не меня, но помнит все равно! | He’s not mine longer, but remembers me, anyway! | | | И пусть случайно мое имя вслух произнесет! | Sometime he’ll speak my name aloud, really just by chance, | | | И пусть молчит, что все же помнит! | But never tells, that still remembers! | | | А за окном сжигает фонари проклятый дождь! | And outside still falls that dreary, dreary damned rain! | | | Мой нежный мальчик, ты прости меня за эту дрожь | My tender lover, please, forgive, forgive me, my despair! | | | И пусть сквозь слезы прошептала тихое: «Прощай»! | I whisper, voice trembling, softly: “Dear, farewell!” | | | Не забывай, не забывай! | Remember me! Remember well! | | | | | | | Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог | Ever you thought, lengthwise nightly roads, | | | Шла босиком, не жалея ног. | Barefooted went, with no spare for force! | | | Сердце его теперь в твоих руках, | The heart of his today is in your hands, | | | Не потеряй его, и не сломай! | Don’t ever loose it, babe, don’t ever break! | | | Что мне нести, вдоль ночных дорог? | What do I have? What is left for me? | | | Пепел любви в руках, сбив ноги в кровь? | Ashes of love in hands still warm enough! | | | Пульс его теперь в твоих глазах, | Pulse of his today is in your eyes, | | | Не потеряй его, и не сломай! | Don’t ever loose it, babe, hold it tight! | | | | | | | Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог | Ever you thought, lengthwise nightly roads, | | | Шла босиком, не жалея ног. | Barefooted went, with no spare for force! | | | Сердце его теперь в твоих руках, | The heart of his today is in your hands, | | | Не потеряй его, и не сломай! | Don’t ever loose it, babe, don’t ever break! | | | Что мне нести, вдоль ночных дорог? | What do I have? What is left for me? | | | Пепел любви в руках, сбив ноги в кровь? | Ashes of love in hands still warm enough! | | | Пульс его теперь в твоих глазах, | Pulse of his today is in your eyes, | | | Не потеряй его... | Don’t ever loose it, babe... | |
Translated by Kopeikin Ye.V. / Перевод Копейкина Е.В.
З.Ы. жаль что не могу столбцы рядом поставить.  Проще сравнивать!Надеюсь sshd подскажет как это сделать!
З.З.Ы. Столбцы рядом поставил. Сравните!
Последний раз редактировалось Ефим Копейкин, 15.01.2008 в 08:49.
|
|
|
18.12.2007, 08:24
|
#37
|
Status: Легенда
Регистрация: 14.02.2004
Адрес: Магадан, Сокол
Сообщения: 2,075
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от aniri
Ефим, nur für Dich!
Переводы песен Rammstein
Спасибо ты уже сказал, так что с тебя ещё лепёшка.
Нет! Лепёшк и! Там много переводов. 
|
Лепешка будет при встрече, и толко одна! Перевод-то, плагиатный! 
У нас тут собственные выкладывают!
|
|
|
18.12.2007, 08:44
|
#38
|
Status: Легенда
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 1,271
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от Ефим Копейкин
Нравится вот эта песня!Решил ее перевести на английский, для тех, кому английский родной! (мож у на с и такие есть, кто знает)!Жду комментариев!Меня перевод устраивает на 99%!Тащусь!
|
Фим, осталось тебе только спеть эту песню на английском, записать ее и выложить на форуме. Репутация зашкалит выше чем за ноги  Такого еще никто не делал!
__________________
Человек одинок как мысль, которая забывается.
И.Бродский
|
|
|
18.12.2007, 08:49
|
#39
|
Status: Легенда
Регистрация: 14.02.2004
Адрес: Магадан, Сокол
Сообщения: 2,075
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от Татьяна Маврина
Фим, осталось тебе только спеть эту песню на английском, записать ее и выложить на форуме. Репутация зашкалит выше чем за ноги  Такого еще никто не делал!
|
Неее!Боюсь, если я своим басом запою, Басков застрелится, а вы все разбежитесь!Хотя петь люблю! В детстве мама меня в хор водила (она у меня тоже, кстати, музыкант, с твоей знакома) и в фольклорный кружок! Дома есть фотки ч/б, потом если интересно, выставлю, как я пел и плясал в фуражке с цветочком! 
__________________
Я нарочно иду нечесаный, с головой, как керосиновая лампа на плечах!
Ваших душ безлиственную осень мне нравится в потемках освещать!
С.А.Есенин Исповедь хулигана
Я в одноклассниках
|
|
|
18.12.2007, 08:57
|
#40
|
Status: Легенда
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 1,271
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от Ефим Копейкин
Неее!Боюсь, если я своим басом запою, Басков застрелится, а вы все разбежитесь!Хотя петь люблю! В детстве мама меня в хор водила (она у меня тоже, кстати, музыкант, с твоей знакома) и в фольклорный кружок! Дома есть фотки ч/б, потом если интересно, выставлю, как я пел и плясал в фуражке с цветочком! 
|
Фима, если этот-самый от твоего пения застрелится, я пожалуй настойчиво буду просить тебя спеть
А у твоей мамы фамилия такая же как и у тебя? А фотки обязательно выставляй, будем ждать 
__________________
Человек одинок как мысль, которая забывается.
И.Бродский
|
|
|
18.12.2007, 09:05
|
#41
|
Status: Легенда
Регистрация: 14.02.2004
Адрес: Магадан, Сокол
Сообщения: 2,075
|
Re: Переводим, понимаем, разбираемся...
Цитата:
Сообщение от Татьяна Маврина
Фима, если этот-самый от твоего пения застрелится, я пожалуй настойчиво буду просить тебя спеть
А у твоей мамы фамилия такая же как и у тебя? А фотки обязательно выставляй, будем ждать 
|

у мамы фамилия Смереко. Фотки будут не скоро, после межвахты моей,т.е. через месяц, не раньше.Только б не забыть!
__________________
Я нарочно иду нечесаный, с головой, как керосиновая лампа на плечах!
Ваших душ безлиственную осень мне нравится в потемках освещать!
С.А.Есенин Исповедь хулигана
Я в одноклассниках
|
|
|
18.12.2007, 10:07
|
#42
|
Status: Легенда
Регистрация: 22.10.2006
| |